Tokyo Dragon Chef 東京ドラゴン飯店 Ресторан китайской еды Дракон из Токио

Братцы! После двойной, продолжительной болезни, да ещё и в силу производственной необходимости - перенесённой на ногах, всё ещё слегка хрипловатым голосом перевёл жгучую, гротескную, сатирическую японокомедию от сценариста/режиссёра Ёсихиро Нисимура на захлестнувшие япономолодёжь приторные корейские сериалы - 東京ドラゴン飯店, в моём правильном переводе "Ресторан китайской еды Дракон из Токио" (известный в англомире как Tokyo Dragon Chef). Комедия мега гротескная и порой на грани фола (спойлер: аляпистый венок переходящий в символ императорского дома - золотую хризантему - это вообще японосвятотатство). Дальше уже без микроспойлеров: ТЯСЮ (кит. ЧАШАО) - свиная грудинка, тушенная в течение нескольких часов в сладком соевом соусе. При подаче ее обычно нарезают тонкими ломтиками или обжигают до хрустящей корочки и режут кубиками. БЭНИ СЁГА (紅生生) - разновидность цукэмоно (японского маринада). Его готовят из тонких полосок имбиря, маринованных в УМЭДЗУ (梅酢), уксусном маринаде. МАПО ТОФУ (麻婆豆腐) - популярное китайское блюдо из провинции Сычуань. Состоит из тофу, запеченного в остром соусе, обычно тонкой, маслянистой и ярко-красной суспензии, на основе ферментированной фасоли и пасты чили и проквашенных черных бобов с мясным фаршем. Soapland - это вид заведений для взрослых, где предоставляются услуги мыльного массажа. Клиентам предлагается ванная процедура, во время которой полуобнажённые или обнажённые работницы заведения, используя специальные гели и мыло, выполняют эротический массаж. Богиня Сарасвати - богиня мудрости, знания, искусства, красоты и красноречия. МОЯСИ - (萌やし) - ростки сои - популярный ингредиент множества блюд. КАРААГЭ (唐揚げ, 空揚げ) - жареная в масле маринованая курица. Курятину маринуют, затем покрывают небольшим слоем муки и прожаривают в кипящем масле. НАТАДЭКОКО - популярный в Японии вид десертов из тапиоки (зернистый крахмалистый продукт, получаемый из корней маниока. Высококалорийная и легко усваиваемая пища, широко употребляемая в тропических странах) и кокосового молока. РАМЭН (ラーメン, 拉麺, 柳麺) - блюдо с пшеничной лапшой. Представляет собой недорогое блюдо быстрого питания, обладающее большой энергетической ценностью. Считается блюдом японской, китайской и корейской кухни. Карри по-японски - это мясо-овощной гарнир со смесью пряностей карри. Обычно употребляется с рисом или с лапшой удон, также может использоваться просто с хлебом и как начинка для пирожков. СОБА (そば или 蕎麦) - национальное японское блюдо в виде длинной коричнево-серой лапши из гречневой муки. МИСО - густая японская паста из растертых проквашенных соевых бобов, на основе которой делают закуски, супы и вторые блюда. ТОГАРАСИ - японская приправа, обычно состоящая из нескольких видов перца, белого и чёрного кунжута, водорослей, семян конопли, тёртого имбиря и жареной апельсиновой цедры. Также может включать маковое и рапсовое семя, цедру юдзу, периллу и другие ингредиенты. Острова Окинава являются частью цепи островов Рюкю. ТЭМПУРА (天麩羅) - категория блюд японской кухни из рыбы, морепродуктов и овощей, приготовленных в кляре и обжаренных во фритюре. НОРЭН - это вообще-то традиционная сегментированная занавеска перед входом в ресторан, но здесь в моём авторском переводе (сами увидите почему) я перевёз как (наше)"знамя". БОНИТО - особая стружка сушёного тунца - продается в специализированных отделах или в магазинах продуктов для японской кухни. КАППА (河童) - страшный японский водяной. ДОНГМУН - мега-знаменитый корейский рынок в городе Чеджу в Южной Корее. ДАККАНМАРИ - знаменитый корейский деликатес, целиком сваренный цыплёнок, самые крутые делают как раз на рынке Донгмун. Обязательно досмотрите до самого конца титров. Приятного просмотра братцы!
 
Last edited:
Фильм-праздник! Перевод великолепен... Интересно бы япономат разобрать по элементам
Огромное огромное спасибо. Из-за своих особенностей - морфология слова современного японском языке - позволяет своим носителям сходу составлять могучие шестиэтажные конструкции. А у меня всё время работа - подбирать наши частотные аналоги, и стараться это делать с минимумом банальностей. Я очень рад, что фильм понравилась. Сатира в нём тонкая и хлёсткая... и я предупреждал всех быть готовыми к просмотру фильма запасясь хотя бы дошираком (а в идеале чем-то поизысканней). Вроде Володя Руссов последовал моему совету и сказал потом, на тренировке, что не пожалел.
 
Top