闇金ドッグス6 Псы чёрных займов 6

Братцы! Наконец-то у меня дошли руки перевести следующую часть жёсткого японофильма 闇金ドッグス6, в моём правильном переводе - Псы чёрных займов 6. Если вы это читаете - вы уже по любому посмотрели предыдущие пять частей и скорее всего (хотелось бы верить) читали мои комментарии к ним. Чем хотелось бы здесь поделиться без спойлеров, чтобы вам легче и комфортнее было смотреть шестую часть: 豆大福 (МАМЭ ДАЙФуКУ) - традиционная японская сладость (ВАГАСИ). Представляет собой сладкий и мягкий МОТИ (клеевая рисовая лепешка), обычно имеет начинку АНКО (сладкая красная пастой из бобов АДЗУКИ). Название "МАМЭ ДАЙФуКУ" буквально переводится как "бобово-рисовый пирожок", что подчеркивает сочетание внешнего вида МОТИ и начинки из красной бобовой пасты АДЗУКИ. Иногда встречаются варианты МАМЭ ДАЙФуКУ с другими начинками, например, с пастой из белых бобов или различными ароматическими пастами. Это популярное и вкусное лакомство в японской кухне, которое часто употребляется в качестве закуски или десерта. Некоторые особо изысканные сорта бывают очень дорогостоящими. Традиционные японотрузеля (褌 - ФУНДОСИ) - разновидность нижнего белья, которое японские мужчины носят на протяжении многих веков. ФУНДОСИ представляет собой прямоугольный кусок ткани, обычно из хлопка или шелка, который оборачивается вокруг талии и между ног, а затем надежно завязывается сзади. По своей конструкции он напоминает простую набедренную повязку. ФУНДОСИ часто ассоциируется с традиционной японской культурой и используется как нижнее белье, купальник и даже как повседневная одежда для различных мероприятий, таких как фестивали, борьба СУМО и другие боевые искусства. Существуют различные стили и разновидности ФУНДОСИ, в том числе "РОККАКЭ ФУНДОСИ", используемый борцами сумо, и "ЭТТЮ ФУНДОСИ", который обычно носят рабочие и служащие. Хотя сегодня ФУНДОСИ не так часто носят из-за широкого распространения современного нижнего белья, они по-прежнему иногда используются в специфических культурных или исторических контекстах, а также на фестивалях и реконструкциях, посвященных сохранению традиционных японских обычаев. 大和魂 (ЯМАТО ДАМАСИЙ) - "Японский дух" - это японское культурное понятие, которое можно условно сравнить с русским понятием "Русский дух". Подобно тому, как русские часто называют свой глубоко укоренившийся культурный и национальный дух "русским духом", японцы используют "大和魂" для выражения своего сильного чувства национальной идентичности и культурной гордости. 大和魂 включает в себя набор таких ценностей, как верность, упорство, глубокая связь с традициями и наследием. Он подчеркивает важность совместной работы на благо общества или государства. Эта концепция часто ассоциируется с культурой самураев и идеей, согласно которой честь и долг ставятся выше личных интересов. Практика преподнесения японскими бизнесменами шикарных сладостей или подарков перед деловой встречей может иметь определенный подтекст и культурное значение. Вот что обычно подразумевается под этим: Уважение и вежливость: Преподнесение подарков или сладостей перед деловой встречей - это способ проявить уважение и вежливость по отношению к партнерам. Это свидетельствует о том, что вы дорожите нашими отношениями и цените их время и усилия.
Установление взаимопонимания: В японской культуре установление личного раппорта и чувства доверия имеет решающее значение в деловых отношениях. Подарки, особенно если они продуманные и качественные, могут способствовать установлению такого взаимопонимания. Символ доброй воли: Предложение сладостей или подарков часто рассматривается как символ доброй воли. Это говорит о том, что вы вступаете в переговоры с позитивным настроем и настроем на сотрудничество, что может задать гармоничный тон встрече. Культурная традиция: Дарение подарков глубоко укоренилось в японской культуре, и с ним связаны определенные обычаи и этикет. Следование этим обычаям является признаком понимания и уважения культуры. Взаимность: В японской культуре сильно развито чувство взаимности. Делая подарок, вы ожидаете получить что-то взамен. Иногда это может быть использовано в переговорах в стратегических целях. Символизм: Выбор подарка или сладостей иногда может нести в себе символику. Например, преподнесение сладостей может символизировать надежду на "сладкое" и успешное партнерство. Невербальная коммуникация: В японской культуре большая часть общения происходит с помощью невербальных сигналов и жестов. Подарив подарок, можно выразить свои намерения и чувства, не прибегая к прямым словам. Деловая культура: В Японии обмен подарками или сладостями может рассматриваться как часть более широкой деловой культуры. Это способ соблюдения установленных норм и правил. Хотя преподнесение сладостей или подарков перед деловой встречей является обычной практикой, важно отметить, что не все подарки несут одинаковый подтекст, и их значение может меняться в зависимости от контекста и конкретных людей. Тем не менее, в японской деловой культуре это, как правило, считается позитивным и уважительным жестом. 家庭裁判所 (КАТЭЙ САМБАНСЁ), в моём авторском переводе здесь "Третейский суд" (часто переводят как "суд по семейным делам") - рассматривает целый ряд юридических вопросов, связанных с семейными и бытовыми проблемами. Вот некоторые из основных областей юрисдикции японских судов по семейным делам: Развод: Семейные суды рассматривают дела о разводах, включая разводы в споре и без спора. Они рассматривают такие вопросы, как опека над детьми, права на посещение, супружеская поддержка и раздел имущества супругов. Опека над детьми и посещение детей: Споры об опеке над детьми, правах на посещение и родительских правах являются обычными делами в суде по семейным делам. Главной задачей суда является соблюдение интересов ребенка. Алименты на ребенка: Суды по семейным делам могут устанавливать или изменять порядок выплаты алиментов на детей, чтобы родители, не являющиеся опекунами, материально обеспечивали воспитание своих детей. Усыновление: Суд отвечает за утверждение и надзор за процессом усыновления, обеспечивая его законность и соблюдение интересов ребенка. Споры об отцовстве: Дела, связанные со спорами об отцовстве, включая анализ ДНК, могут быть разрешены в суде по семейным делам. Насилие в семье: Суды по семейным делам могут выносить запретительные приказы и защитные меры в случаях насилия в семье, включая приказы о недопущении контактов между сторонами. Опекунство: Суды по семейным делам назначают опекунов несовершеннолетним или взрослым, которые не могут самостоятельно принимать решения в силу психической недееспособности. Вопросы психического здоровья: Суд может также рассматривать дела, связанные с психическими расстройствами, включая приказы о принудительной госпитализации или лечении. Наследственные споры: В случаях наследственных споров или оспаривания завещаний к решению вопроса могут привлекаться семейные суды. Регистрация брака: Семейные суды отвечают за регистрацию браков и ведение документации, связанной с браком. Смена имени: Если человек хочет изменить свое имя, он часто должен обратиться в суд по семейным делам. Посредничество в семейных делах: Суды по семейным делам могут предоставлять услуги медиации, чтобы помочь разрешить споры мирным путем, не прибегая к длительным судебным разбирательствам. Суды по семейным делам играют важную роль в сохранении прав и благополучия отдельных граждан и семей в Японии. Их цель - обеспечить возможность решения вопросов, связанных с семьей, с учетом интересов детей и уязвимых групп населения. 押し貸し (ОСИ-КАСИ) "навязывание кредита" - речь идет о практике, когда кредиторы, часто в агрессивной форме, предлагают или даже навязывают кредиты лицам, которые, возможно, не нуждаются в них или не знают о последствиях получения кредита. Это может быть сделано с помощью рекламы, телефонных звонков, почты или других средств. Такая практика, как правило, не одобряется, поскольку может привести человека к ненужным долгам и финансовым трудностям. デリヘル (ДЭРИХЭРУ) - в моём авторском переводе "околоебля на выезде" - термин "デリヘル" (ДЭРИХЭРУ) - это сокращение от "デリバリーヘルス" (ДЭРИБАРИ-ХЭРУСУ), одна из форм развлечений для взрослых в Японии. В рамках этой услуги работница направляется к клиенту (это может быть гостиничный номер, съемная комната, а иногда и дом клиента) для оказания сексуальных услуг без полового акта. Такие услуги могут включать в себя массаж, беседу или другие формы общения, а также сексуальные действия, которые не заканчиваются половым актом, так как это запрещено японским антипроституционным законодательством. Важно отметить, что "デリヘル" действует в "теневой" правовой зоне. Несмотря на то, что эти услуги призваны обойти антипроституционное законодательство Японии, на них распространяются различные формы регулирования, в том числе возрастные ограничения. В последние годы все чаще возникают споры об этичности и законности таких услуг. "Мыльный массаж" (сеть массажных для взрослых Soapland - "Мыльная страна") - это тип развлекательных заведений для взрослых в Японии, предлагающих услуги эротического купания. Хотя эти заведения работают в "теневой" правовой зоне, они призваны обходить законы о борьбе с проституцией, предоставляя услуги, которые не ограничиваются сексуальным контактом. Клиенты платят за то, что работницы принимают ванну и делают массаж в отдельных кабинетах, что часто связано с интимными и сексуальными действиями, которые технически не считаются проституцией в соответствии с японским законодательством.
 
Last edited:
В связи с характером предоставляемых услуг "баньщицы" подвергаются различным формам регулирования, включая возрастные ограничения. КИТИДЗЁДЗИ - район в Токио. "Обещание на мизинце" (pinky promise) - это культурный жест, используемый в основном в США и некоторых других западных странах для скрепления обещания или соглашения, который прочно вошёл в современную японскую культуру. Во время "обещания на мизинце" два человека переплетают мизинцы и иногда говорят что-то вроде "Я обещаю" в знак того, что они сдержат свое слово. Это действие считается милым или сентиментальным способом установления доверия, особенно среди детей, но в неформальной обстановке используется и взрослыми. Нарушение обещания, данного на мизинце, обычно рассматривается как серьезное предательство. "Крокет" - это обжаренный во фритюре рулет, родом из французской кухни, состоящий из плотной основы в сочетании с начинкой, которую затем панируют. Баккара - очень азартная карточная игра, в которой игроки стремятся набрать как можно больше очков, используя две или три карты. 甲 (КО: - дословно "высокая нота") и 乙 (АЦУ - второй знак китайского зодиака) в японской культуре используется, как мы используем при перечислении "А, Б итд) - а так же в деловых бумагах используется как указание очерёдности лиц, подписавших договор. Приятного просмотра братцы!





PS - вот опять перевёл эту часть и жутко захотелось узнать - чего дальше будет. Завален работой по самые брови, но постараюсь по возможности не откладывать в долгий ящик.
 
Last edited:
Нормальная хуйня! Оказывается у нас тут ограничения по количеству знаков в сообщении, которое распространяется даже на меня... поэтому пришлось разбить комментарии на две части... вот будет мне урок не пиздить лишнего и стараться полаконичнее... а то ... ишь бумагомаратель бля....
 
Братцы, если кто ещё не смотрел этот фильм - настоятельно рекомендую его смотреть в паре с седьмым
 
Top