きみの鳥はうたえる And Your Bird Can Sing Твоя пташка запела

Братцы! Перевёл я клёвый японофильм про любовь きみの鳥はうたえる, в моём правильном авторском переводе - "Твоя пташка запела". Скажу сейчас что-то очень непрофессиональное: мне ОЧЕНЬ нравятся именно такие фильмы. Понятное дело, что у меня серьёзная профессиональная деформация и это сказывается. По английски такой тип фильмов очень точно называется slice-of-life portrayal. Попытаюсь объяснить смысл этого выражения: оно подразумевает, что создатели фильма фокусируются на обычной, повседневной жизни персонажей. В таких фильмах нет экстремальных событий или драматических поворотов сюжета; вместо этого в фильме отображается реальность обычных событий и деталей, которые составляют реальную жизнь. Как будто вырезан кусок из реальной жизни и показан зрителям, чтобы они могли наблюдать и понимать повседневные взаимоотношения и переживания людей. Я прусь от таких фильмов, а если фильм японский, то там почти всегда сосредотачиваются на отображении неописуемой для иностранцев частички японодуши СИБУЙ (СИБУМИ) - 渋 (渋み). Этот иероглиф описывает зрелую, сдержанную красоту, которая не бросается в глаза и не стремится быть в центре внимания. Теперь что неплохо было бы знать нашим перед просмотром фильма, чтобы без спойлеров, но чтобы смотреть было проще и приятнее: ХАКОДАТЭ - город на юго-западе острова Хоккайдо. КАРААГЭ - метод приготовления продуктов, а также название блюда из них в японской кухне. Как правило, курятину или другое мясо маринуют, затем покрывают небольшим слоем муки и прожаривают в жире (во фритюре). СЯБУСЯБУ - тонко нарезанное мясо и овощи, к которым подается соус для макания. СуКИЯКИ - блюдо очень похожее на СЯБУСЯБУ только соус очень сладковатый. Как всегда, если возникнут вопросы, задавайте здесь ниже. Приятного просмотра братцы!
 
Last edited:
Top