What A Wonderful Family! 家族はつらいよ Семья - дело непростое! 2016

Братцы! Закончил я перевод фильма про токийское семейство мега-режиссёра Ёдзи Ямада (КрасавчеГа) 家族はつらいよ, в моём правильном переводе - "Семья - дело непростое!". Как и практически любой мега-фильм мега-режиссёра Ёдзи Ямады (КрасавчеГа) он переполнен огромной кучей культорологических отсылов. Где мог - переводил словами, где смогу - здесь в сопроводиловке напишу, но очень аккуратно, чтобы без спойлеров. Где чего пропущу и/или будет непонятно - спрашивайте в этом форуме, отвечу. Итак, без спойлеров, чего неплохо знать нашим перед просмотром: НАТТО — традиционная японская еда, произведённая из сброженных соевых бобов. Особенно популярен на завтрак. Обладает специфичным запахом и сладко-солёным вкусом с горчинкой. БЭНТО - японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой. "Где моя бутылка": «хранение бутылки» - это услуга, которая предоставляется в некоторых японских барах и рюмочных, где посетитель может купить бутылку спиртного и оставить недопитую порцию до следующего посещения. Особенности традиции разувания при входе: При входе в японский дом, традиционную гостиницу РЁКАН, многие рестораны, храмы и даже некоторые музеи, следует снимать обувь и надевать тапочки (если таковые имеются). Обычно на входе или в прихожей (ГЭНКАН 玄関) пол слегка приподнят, следует разуться на низком полу, оставить свою обувь, и сразу же надеть тапочки (если таковые имеются), которые располагаются чуть выше. УНАСИГЭ (うな茂) "Жирный угорь" - название ресторана и массивный культорологический отсыл к легендарной мега-серии фильмов мега-режиссёра Ёдзи Ямады (КрасавчеГа) про "господина Тора", в фильме доставщик еды из этого ресторана, разъезжая на мопеде - поёт песню Господина Тора из этих фильмов. Район АОБА - часть Токийского административного округа Минато. Карамельные палочки ТИТОСЭАМЭ (千歳飴) - традиционное праздничное детское лакомство, подаваемое на праздниках и фестивалях - мега-культорологический отсыл мега-режиссёра Ёдзи Ямады (КрасавчеГа). СЭНСЭЙ 先生 -таким образом японцы кроме прочего - традиционно обращаются к любым врачам. РАКУГО (落語) - традиционный японотеатр одного актёра, специализирующийся на острых сатирических постановках. (см. мега-фильм "Красная оризия" в моём не просто правильном, а вообще единственном переводе). СЁФУКУТЭЙ ЦУРУБЭ (в фильме играет врача из больницы) мегазнаменитый актёр театра РАКУГО (см. пролог и эпилог в мега-фильме "Красная оризия" в моём не просто правильном, а вообще единственном переводе). Таданори Ёкоо — японский графический дизайнер и художник, один из наиболее известных художников современного искусства в Японии. Начинал карьеру в ранние 1960-е годы как сотрудник газеты Кобэ Симбун и позднее вошёл в состав Nippon Design Center. Дизайнер титров этого фильма. Кстати музыка в фильме Дзё Хисаиси. В общем очень душевный, добрый семейный японофильм, всем нашим рекомендую. Приятного просмотра братцы!
 
Last edited:
Top