Spring Breakers Студентки на весенних каникулах

Тэн Син Бугэйся

Administrator
Staff member
Братцы! Только что за один присест поперёд всего, по заказу замечательного ценителя и коллекционера - перевёл мощную, атмосфернейшую американскую криминальную драму Spring Breakers, в моём правильо-авторском переводе "Студентки на весенних каникулах". Поначалу я просто поставил фильм в очередь проектов, но набубнив с утра один - прочитал про фильм в Википедии и так раздухарился, что просто сел и перевёл. Буду рекомендовать всем однозначно.

Теперь, как обычно - что неплохо знать всем нашим, чтобы фильм смотреть было интереснее и понятнее: Шевролет Эль Камино (Chevy El Camino) - это культовый американский автомобиль, который представляет собой уникальное сочетание легкового автомобиля и пикапа. Выпускавшийся с конца 1950-х годов, El Camino выглядит как обычный легковой автомобиль спереди, но с грузовой платформой сзади. Такой дизайн создаёт универсальный стиль, объединяющий комфорт и практичность. El Camino стал иконой американской культуры, часто встречаясь в фильмах и поп-культуре, где он символизирует дух свободы и самобытности.

727 (татуировка) - зто код региона (префикс), используемый для обозначения телефонных номеров в определённых районах Флориды, включая города, такие как Санкт-Петербург и Клируотер. Для многих местных жителей и представителей криминальной среды этот код символизирует их родной регион и принадлежность к местному землячеству, а также гордость за родной край.

Кампания двойная победа (Double V Campaign) - движение афроамериканцев в США во время Второй мировой войны. Название символизирует две победы: победу над фашизмом за границей и победу над расовой дискриминацией внутри страны. Участвуя в войне против фашистских держав, афроамериканцы одновременно боролись за свои гражданские права и против расовой сегрегации в Америке.

Второй этап преобразования (the second reconstruction) - США, произошедших в 1950–1960-х годах в рамках движения за гражданские права. Это было своего рода "вторая волна" послевоенных преобразований, которые происходили после гражданской войны и целью которой было восстановление страны и защита прав освобождённых рабов. В ходе второго этапа преобразования активисты боролись за прекращение расовой сегрегации, защиту права голоса и равенство для афроамериканцев. Эти усилия привели к принятию важнейших законов, таких как Закон о гражданских правах и Закон о праве голоса, которые стали исторической вехой в борьбе за равноправие в США.

Унция - 28 грам с кепкой.

"Супер Чистый" - мой авторский перевод названия одного из сортов опасного наркотика "кокаин" прошедшего дополнительный этап очистки.

Крэк - опасный наркотик, производное от кокаина.

"BALL-R" - это сокращение от англослова "baller", что в уличном сленге означает "крутой", "успешный" или "богатый". Это слово часто используется, чтобы описать того, кто живёт на широкую ногу, зарабатывает большие деньги и не скрывает своего статуса.

Космический корабль Энтерпрайз - это название знаменитого космического корабля из культового американского сериала "Звёздный путь" (Star Trek). Этот космический корабль символизирует мощь, величие и готовность к исследованиям.

Синий Kool Aid (и вообще просто Kool Aid) - то популярный американский напиток, который изначально продаётся в виде порошка. Чтобы приготовить его, порошок смешивают с водой и добавляют сахар. Kool-Aid известен своими яркими вкусами, например, вишнёвым, лимонным или виноградным, а также насыщенными, необычными цветами. Напиток стал культовым в американской культуре, особенно среди детей, и часто ассоциируется с летними каникулами, вечеринками и пикниками. "Kool-Aid" даже породил популярное выражение 'drink the Kool-Aid' (буквально 'выпить Kool-Aid'), что означает слепо следовать чему-то или кому-то, после известного трагического события в 1970-х, когда адепты одной секты употребили ядовитый напиток из смертоносной отравы смешанной с Kool Aid.

DTF - сокращение от Down To Fuck (готова ебстись) что в сленге означает готовность к интимным отношениям или лёгкому флирту. Это фраза имеет провокационный характер и используется в молодежной культуре, чтобы подчеркнуть игривое или дерзкое отношение.

Джим Кроу (законы Джима Кроу) - это название системы законов и общественных правил, которые существовали на юге США с конца XIX до середины XX века и закрепляли расовую сегрегацию, то есть разделение людей по расовому признаку. Эти законы касались всего: от школ и ресторанов до транспорта и больниц, где афроамериканцам запрещалось пользоваться теми же местами и услугами, что и белым. Законодательство закрепляло дискриминацию и считало афроамериканцев людьми "второго сорта".

Расистский Юг - так часто называют южные штаты США в это время, поскольку местные власти и многие жители активно поддерживали расизм и считали социальное и экономическое неравенство нормой. Законы Джима Кроу сделали жизнь афроамериканцев тяжёлой и опасной, ограничивая их права и приводя к широкому угнетению. Лишь в 1960-х годах в результате борьбы за гражданские права эти законы были отменены, но их последствия до сих пор ощущаются в американском обществе.

"Произвести вдутие" - московский жаргон, означающий "употребить дозу наркотика".

Традиции использования греческих букв для названия студенческих братств и сестринств в США уходит корнями в начало XIX века. Эти организации - что-то вроде закрытых клубов для студентов, которые объединяются на основе дружбы, общих интересов и поддержки. Они служат не только для социального общения, но и часто участвуют в общественной жизни и благотворительности. Названия, состоящие из двух или трёх греческих букв, например 'Альфа Бета Гамма', символизируют ценности или девизы организации. Изначально греческие буквы добавляли братствам элитарности и намёка на академическую связь с философией Древней Греции. Хотя изначально братства и сестринства создавались для взаимной поддержки и обучения, они также символизируют культурную самобытность и особый статус в студенческой среде. На протяжении десятилетий эти клубы выработали свои обычаи и ритуалы, в том числе использование греческих букв как знака идентичности.

Дифаллусизм (двойное проникновение) - разновидность секса втроём, подразумевающая одновременную двойную пенетрацию.

НУНТЯКУ (ヌンチャク) или СОСЭЦУКОН (双節棍) - это традиционное японское оружие, состоящее из двух коротких палок, соединённых верёвкой или цепью. Изначально это был сельскохозяйственный инструмент, который крестьяне использовали для обработки риса, однако со временем он превратился в боевое оружие.

СЮРИКЭН (手裏剣) - это японское метательное оружие, которое в древности использовалось ниндзя и самураями. Название СЮРИКЭН (手裏剣) переводится как "лезвие, спрятанное в руке," что указывает на его компактный размер и скрытность. Сюрикэны бывают разных форм, самые известные - звёздообразные, их часто называют "звёздочками ниндзя." В отличие от стереотипов, сюрикэны использовались не только для поражения врага, но и для отвлечения внимания или создания отвлекающего манёвра. Приятного просмотра братцы и как всегда - если возникнут вопросы - задавайте прямо здесь.

PS - тема силиконовых и нормальных сисек в фильме раскрыта широко и полностью.
 
Last edited:

Raivo

Administrator
Хех, как раз вспоминал недавно (надевал в Лондон толстый ремень с ковбойской пряжкой, хрен их там знает, мол) конец школы, года так 88-89, тогда дружил с ребятами из военных городков, у них ЧАКИ было просто постоянный карманный предмет (из аллюминиевых лыжных палок с дробью внутри) наряду с папиным офицерским ремнём со свинцом и острым краем. Им нужно было возвращаться домой на поздних электричках через враждебную эстоноязычную территорию. Прикол, что у меня ни разу не было проблем, потому что я владел языками, мог включить и латыша, а за английский и познания в музыке уважали все.
Ну ка переслушаю Manowar - Guyana, TheCultOfTheDamned
Когда вот эту картину в музее Рокуэла Нормана живьем увидел- аж в горле перехватило- черную девочку провожают в школу под охраной

40098-Norman-Rockwell-The-Problem-We-All-Live-With-1964-56a03c313df78cafdaa099ee.jpg
 
Last edited:

Тэн Син Бугэйся

Administrator
Staff member
Хех, как раз вспоминал недавно (надевал в Лондон толстый ремень с ковбойской пряжкой, хрен их там знает, мол) конец школы, года так 88-89, тогда дружил с ребятами из военных городков, у них ЧАКИ было просто постоянный карманный предмет (из аллюминиевых лыжных палок с дробью внутри) наряду с папиным офицерским ремнём со свинцом и острым краем. Им нужно было возвращаться домой на поздних электричках через враждебную эстоноязычную территорию. Прикол, что у меня ни разу не было проблем, потому что я владел языками, мог включить и латыша, а за английский и познания в музыке уважали все.
Ну ка переслушаю Manowar - Guyana, TheCultOfTheDamned
Когда вот эту картину в музее Рокуэла Нормана живьем увидел- аж в горле перехватило- черную девочку провожают в школу под охраной

View attachment 2513
Тут хотелось бы отметить жёлтые повязки Deputy US Marshall - службы судебных присставов, в чьи обязаности входит конвоирование преступников.
 

Raivo

Administrator
Вот нашел фотку того времени... Рокуэлл Норман абсолютно гениальный художник, там мега- куча деталей, каждая имеет смысл.
Прикол- мама купила в антике (вот типа того, что мы в горах заходили, только в Новой Англии) старинную банку и в ней оказался значок куклуксклана, там был еще шерифский. Спросила - а сколько за это? Хозяйка увидела, побелела и говорит- забирайте так нафиг, я и не знала что это здесь.. That's evil!
ruby-bridges.jpg
 
Last edited:

Тэн Син Бугэйся

Administrator
Staff member
Вот нашел фотку того времени... Рокуэлл Норман абсолютно гениальный художник, там мега- куча деталей, каждая имеет смысл.
Прикол- мама купила в антике (вот типа того, что мы в горах заходили, только в Новой Англии) старинную банку и в ней оказался значок куклуксклана, там был еще шерифский. Спросила - а сколько за это? Хозяйка увидела, побелела и говорит- забирайте так нафиг, я и не знала что это здесь.. That's evil!
View attachment 2514
Гениальный Херлуф Бидструп эту тему в своих карикатурах - тоже развивал
 
Top