佐々木、イン、マイマイン Sasaki in My Mind "Под впечатлением от Сасаки"

Братцы! Только что перевёл очень японскую мелодраму о ностальгии по недавней молодости с элементами трагикомедии - 佐々木、イン、マイマイン, в моём правильном переводе "Под впечатлением от Сасаки". Для тех из вас, кто любит покопаться в глубинах японосмысла - обращаю внимание в названии - на запятые после каждого слова. Если кому-то очень захочется понять, а в поисковиках копаться надоест - обращайтесь и я расшифрую. Но забегать вперёд с этим не будем. Чего хочется рассказать всем нашим, кто возьмётся смотреть этот фильм, так чтобы без спойлеров, но понять было бы легче: ОКОНОМИЯКИ (お好み焼き) - очень клёвые японоблины. Билетики из храма с предсказанием удачи на ближайший год - частая платная услуга - оказываемая синтоистскими храмами в дни различных праздников и фестивалей, когда там собирается толпа. Напоминаю, что в ритуальной части религии СИНТО много "завязано" на различных бечёвках, шнурках, ленточках итд. Хоть и говорю я про это с долей иронии, сам лично отношусь к этому очень серьёзно. ПАТИНКО (パチンコ) - игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между азартным денежным игровым автоматом типа "однорукого бандита" и вертикальным пинболом (детским билиардом), дико популярен в Японии из-за особенностей местных законов относительно азартных игр, ставок, тотализаторов итд. Огромную долю всего бизнеса ПАТИНКО по всей Японии "крышуют" корейские этнические ОПГ. Особенности полулегальных методов монетизации выигрыша в ПАТИНКО к сюжету фильма не имеют отношения, так что про это наверное как-нибудь в другой раз. Там отдельный сюжет написать реально. Приятного просмотра братцы!
 
Top