Тэн Син Бугэйся
Administrator
Братцы! Только что закончил перевод весёлой, сверхмалобюджетной, фантастической японокомедии ドロステのはてで僕ら, которую для англоязычных фестивалей обозвали Beyond the Infinite Two Minutes, а в моём правильном переводе - "Мы добрались до самого конца рекурсивного эффекта Дросте". В первую очередь по названию! В исходном япононазвании ни слова про две минуты, зато есть про эффект Дросте! Хе-хе-хе... Что неплохо бы знать заранее всем нашим, заодно чтобы поисковиками себя, настроившись на просмотр фильма - не мучить: если человек в Японии является хозяином какого-нибудь небольшого магазинчика или ресторанчика - достаточно близкие ему друзья, клиенты или родственники к нему обращаяются "Хозяин". Без грамма иронии и порой на полном серьёзе. Порой весело, но соверршенно без поддёвки! Рекурсия - определение объекта через обращение к самому себе. Эффект Дросте - техника размещения рекурсивного изображения, частный случай техники mise en abime (мизанабим, "помещение в бездну"): внутри изображения размещается его уменьшенная копия, внутри которой — уменьшенная копия предыдущего изображения, и так далее — теоретически до бесконечности (на практике — до пределов допустимого качества изображения). Кстати рекомендую смотреть до конца титров. Там во время титров кадры про съёмки самого фильма. Кого как, а меня вполне повеселило. Приятного просмотра, братцы!