ИККЁ, НИККЁ, САНКЁ и ЁНКЁ являются просто упражнениями (и так и переводятся "первое упражнени/урок/", "второе упражнение", "третье упражнение" и "четвёртое упражнение"... не больше не меньше...
Добрые значит, раз ГОККЁ нет.
Я слышал порой всякое реагирование или действие на такты разбивают: ИККЁ - первый такт(присоединение), не привязываясь к конкретной технике, НИККЁ, САНКЁ...-аналогично. ГОККЁ - последний, т.е. вобще последний, напр., вбивание в пол на Коши, нокаутирующий удар в нюх, Z-контроль и т.д.
Если я не ошибаюсь, то все вышеперечисленные названия пошли просто от счёта: ити - иккё, ни - никкё... го - гоккё, року - коккё. Ведь помимо этих названий существуют свои, специфические, названия тех же техник.
ага правильно... вот как только мой веб-мастер наконец сделает присоединение картинки, так я сразу буду ко всем японским названиям - присоединять иероглифы, которыми записывается...