Японокурсовая на тему русский мат

Юра! Огромно-невъебeнное мега-спасибо! ЭТО ПИЗЗДЕЦ!!!!!!!!!!!! Я не просто плакал! Я рыдал! Если только я каким-то образом рожу время - я переведу дословно-подстрочно то, что там написано по японмски........... это пиздец, которого ещё не испытал никто!
 

Юрий Корнео

Administrator
Рад стараться! Надеюсь-таки появится маза! Особенно интересно чего у них рядом с "вот здесь" написано... и каким макаром это словосочетание определили в непристойные выражения..
 
Рад стараться! Надеюсь-таки появится маза! Особенно интересно чего у них рядом с "вот здесь" написано... и каким макаром это словосочетание определили в непристойные выражения..
Вот блин штудируя архивы заметил с одиннадцатилетним опозданием...

日本と同じで  あそこ  と言う意味  一番よく使われる НИХОН ТО ОНАДЗИ ДЭ "АСОКО" ИТИБАН ЁКУ ЦуКАВАРЭРУ

хе-хе-хе
переводы:


Япония и одинаково+творительный падеж "вон там" звуковой смысл номер один хорошо употребление - подстрочный
Лучше всего употреблять с одинаковым как и в Японии по смыслу "вон там" - литературный
В таких же случаях в Японии говорят "вон там" - смысловой
 
Top