Последний самурай?

PaFKa

Guest
Может кому пригодится. В Екатеринбурге лицензионный МИБУГИСИДЭН (Последний меч самурая) на видео был в Титанике на Луначарского. Там же в самом дальнем углу на полке "элитарного кино" было несколько кассет с фильмами Т.Китано. Это было в начале сентября.
 
В Москве на горбушке был лицензионный МИБУГИСИДЭН - но по отчёту моего знакомого Япониста - который этот фильм купил - от перевода с английского - просто поперхнёшся - местами ВООБЩЕ ничего общего с фильмом - вслух читаемых маразм - не имеет.......
 
Собственно я забыл пояснить по названия СЭНГОКУ ДЗИЭТАЙ ... это занятная игра слов.... Дело в том, что японские вооружённые силы самооборонны называются ДЗИЭТАЙ 自衛隊 Один из средневековых исторических периодов в Японии назывался СЭНГОКУ ДЗИДАЙ где СЭНГОКУ 戦国 означает (литературно) "воюющие государства (княжества)"; но мне нравится термин "междуусобицы" , а ДЗИДАЙ - 時代 означает "эра, период"

Соответственно на игре похожести звучания ДЗИТАЙ и ДЗИЭТАЙ - и построено название фильма...

Вот как это всё перевести на русский (или английски) ... чтоб было столь же занятно, столь же лаконично и столь же ёмко - я пока сам лично - не сумел придумать
 
Last edited:

PaFKa

Guest
За что люблю DVD, так это за то, что можно посмотреть фильм на оригинальном языке. Правда, по той же причине сейчас приходится только облизываться, глядя на диски с европейскими фильмами. Взял в прокате "Такси", а оригинальный язык оказался французским...

А так хочется немецкий "Эксперимент" посмотреть.
 

PaFKa

Guest
Сегодня посмотрел в Инете, существует английская версия "Такси", но я пока такую не встречал. Английские субтитры у не англоязычного фильма пока видел только у Returner-a (забавный, надо сказать, перевод получился).
 

cruz

Guest
Таки посмотрел я этот фильм - не сдержался, компакт под руку попался да и делать было нечего (вот это странно). Слез и соплей - блин - без комментариев. Зацепило вот что:
1. "...Не стоит быть открытым с людьми, которые говорят не то что думают..." - о японцах.
2. "...Японцы - удивительные люди, проснувшись утром они продолжают совершенствоваться в том, что делали вчера..."
Это две цитаты из фильма (не точно, но близко по смыслу к словам переводчика). Мне сразу стало интересно на сколько это близко к правде. А остальное... Типичный Голливуд....
 
Вообще всех "одной гребёнкой" по этническому признаку - НЕЛЬЗЯ!

Традиционно японцы не приучены говорить другим правду - это иногда под неумный идиотизм может быть "занесено" ... типа "окружи себя восьмислойным забором".... Но открытым нельзя быль с любыми чужаками, а не выборочно!

фраза с номером "2" - честно говоря - на мой взгляд переполнена идиотизмом.... попробуй её перечитать несколько раз
 
Top