О правописании или об стенку горох

Raivo

Administrator
Сюжет уже не новый, и грабли те же. Пока не нашел темы, сохраню в черновик
PS система Поливанова

28/08/2016 19:27:12 Тэн Син Бугэйся Братцы! Ну вы все уже привыкли, что я приёбываюсь к лингвистическим мелочам. Вы меня простите ради Христа, но сами посудите: вот если рядом с вами кто-то по русски что-то не так будет произносить, что слух режет вы ведь тоже искренне поправлять будете, добра желая. Особенно если это друг! Вот так и мне неправильно произнесённые названия японские слух режут. Я ведь с 11ти лет японский язык очень плотно старался изучать, а многие ежедневные БИ-образные термены заимствованы нами уже очень плотно... почти нарицательными стали. Одной из особенностей фонетики японского языка является то, что в нём нету композитного (то бишь состоящего из двух гласных звуков) звука, который бы у русских кириллицей на письме передавался бы буквой "е". Вот "ё" - есть, "ю" - есть, "я" - есть, а вот "е" - нету! Так уж исторически сложилось. Если мы в русском языке будем использовать на письме связки букв "ке" или "ге" - использование гласной "е" здесь искусственно и насильно смягчает предидущую гласную. А это недопустимо, если мы стараемся русским письмом, кириллицей - перелать максимально близкие, к японскому, звуки! Слава Богу в русском языке предусмотрена такая гласная как "э" (бедным англоязычным людЯм её так нехватает... хе-хе-хе). Японское слово КЭРИ (ГЭРИ с "озвончением"... где "озвончение" является правилом японской грамматики из раздела "морфология слова" и не изучающим японский язык про это париться не надо... просто надо помнить что часто бывают случаи в японском языке когда первая глухая гласная, с которой начинается японское слово, искуственно и насильно превращается в звонкую. Озвончается.) - "пинок" является второй формой глагола КЭРУ (ГЭРУ) -"пинать, лягаться". Поэтому всегда правильно именно - маваси гЭри, маэ гЭри, ёко гЭри, усиро гЭри.... и.т.д. и.т.п. ещё разззззз простите за занудство
 
Last edited:
Top