Мимоходом

Алексей К.

Administrator
САША СМирнов, [15.02.2022 15:24]
У пиндостанских неправильно-разноцветных слово "расизм", сопоставим с термином "КОВИД" в устах наших слабоинтеллектуалов. В зависимости от контекста из уст пиндостанских плохоцветораскрашенных слово "расизм" может переводиться как "нихуя себе", "прокисло", "шовинизм", "голодный/ная", "воскресенье", "в шубе летом", "пробуксовка". Так в устах наших псевдоинтеллектуалов термин "КОВИД" надо расшифровывать как "будь здоров", "ОРВИ", "рукав", "свадьба", "синхрофазатрон", "пандемия", "сумасбродстао", "трохеит"," насморк"," слюна"," вкусно ", "термопсис", "простуда"," жидкий стул"......
 

Алексей К.

Administrator
арчи2:
Одна девушка поехала в Японию в командировку на 2 месяца. Японский она не знала, но отлично говорила по-английски. Поскольку местная пища достаточно специфична, да и в целях экономии, она придумала хитрый трюк. У знакомого разузнала телефон заказа пиццы на дом.

Заучила фразу по-японски: "Пиццу с анчоусами по адресу Микадо авеню 1313, пожалуйста!" И где-то с месяц наслаждалась знакомой едой, при этом экономя немалые суммы. Но однажды она, произнеся знакомую фразу, услышала в ответ на английском следующее:

– Мадам, вы наш постоянный клиент и мы ничего против вас не имеем. Но если вы так любите пиццу, то почему бы вам не обращаться в пиццерию?

– А вы что, не можете привезти пиццу?

– Пиццу-то мы привезти можем, чем, собственно, последний месяц и занимаемся. Но проблема в том, что наша пицца не самая лучшая в городе. У нас всё-таки мебельная фабрика, а не пиццерия!

Вежливость японцев, их терпение и устойчивость нервной системы достойны всяческого уважения.

Александр Смирнов:
Это наверняка выдумавшему эту историю, никогда даже небывавшему в Японии самовлюблённому хохмачу, казалось очень смешным для окружающих!!! Но!!! Пицца в Японии это ОЧЕНЬ дорогое удовольствие. Гораздо дороже других видов жрачки! Домашние адреса в Японии как правило НЕ ИМЕЮТ улиц! Адрес для местной даставки диктуется: район, микрорайон, название квартала (да! Да! Кварталы имеют названия) номер дома, номер корпуса дома, номер квартиры. Самое любимое слово у японцев - МУРИ 無理 - "невозможно, неразумно" и используют они его чуть что не по их понятиям - мама не горюй! Они действительно подчёркнуто вежливы и на хуй шлют чуть что - изысканно и с подчёркнуто вежливость. Им лучше не предоставить услугу, чем хоть в чем-то облажаться. Вежливость и тупое соглашательство вообще не одно и тоже. Эта история яркий пример почему я на дух не перевариваю поверхностных пустобрёхов. Они ради, как им кажется, красного слова, радостно гонят про то, в чём вообще не разбираются.

арчи2:
Спасибо!

Особо интерестно как по номеру дома найти дом в квартале? Систама какя то наверно.

Александр Смирнов:
Там они сами себе с этим голову ломают. И про это много шуток и юмора у них самих. Ты очень прикольный японофильм "Выброс адреналина" в моём правильном переводе смотрел? Там про это очень ярко показано. Кстати и сам фильм очень рекомендую, если не смотрел
 
Top