"Красное солнце"

S

shinoby

Guest
Сто лет назад посмотрел фильм по телевизору "Красное солнце". Потом его долго нигде не видел, а недавно купил на "Озоне". Супер. Смешение стилей мне очень понравилось. Нестандартное, прямо скажем, решение. Плюс - великолепный актерский состав.
 
Re: "Красное солнце"

Ты имеешь в виду с Чарльзом Бронсоном, Алэном Делоном и Тосиро Мифунэ?
Супер-классный фильм... я его очень давно переводил и очень люблю...

-Красота!!!
-Красота!?!?!?!?
-Лошади!
-Ах лошади.........
 
Last edited:
S

shinoby

Guest
Именно. Представляешь, его нет в Москве вааще. Ни в "Союзах", ни на Горбушке. Чисто случайно нашел на "Озоне". От радости хотел две штуки взять :))
 
Re: "Красное солнце"

Его вообще нигде нет... Я с диким трудом для себя нашёл...

А чего Горбушку снова открыли?
 

web

Moderator
Вроде да...щас на территории завода РУБИН (www.rubin.ru).
Ее то откыравют то закрывают.
У меня впечатление что если 2 группы ментов договорились - то Горбушка работает. Если нет - то и те и другие устраивают рейд та "чужой" территории и Горбушка закрывается пока "папы" не договорятся :)
 
S

shinoby

Guest
Ну, я на Горбушке искал, когда она еще работала в обычном режиме.
Но вот облом! :-( Кассету когда начал смотреть в пятницу, даже расстроился, такой там перевод дурацкий. Гнусавый такой, времен видеосалонов. Я думал таких уже не бывает. Вроде лицензионная ОРТ-видео... Интересно, кто-нибудь еще делает этот фильм с нормальным дублированным переводом.
 

bolo

Guest
Да, и эта нестандартность была потом растиражирована вплоть до "Шанхайского полдня" с Чаном. К сожалению не помню точно всех фильмов, но в основном я их смотрел в конце 80-х, типа "Смертельный удар шанхайского Джо"
 
S

shinoby

Guest
Не, ты говоришь про дешевые гонг-конгские клоны. Не путай с Терренсом Янгом, Аленом Делоном, Тосиро Мифуне
 

Dias

Guest
Кстати,Чарльз Бронсон тоже не из последних. По-моему,они с Делоном снимались ещё в одном фильме(французском,по роману С.Жапризо).
 
S

shinoby

Guest
Да, замечал такое. Но это по-моему вопрос привычки. Вот у меня есть "Криминальное чтиво" с пиратским переводом. Вся зааезженная наглухо, но черта с два я поменяю ее на дублированный вариант. Я почти весь фильм наязусть знаю, новый не покатит. :)
 
Top