Величальная...

おれは海辺に座っている
スミルノフさんが石の上に 受け身する
見ることが恐ろしくて痛い
今直ぐ私自身で始める
オオオオオオオーーーーーーーーーーー

Орэ ва умибэ ни суваттэиру
Сумирунофусан га иси но уэ ни укэмисуру
мирукото га осоросикутэ итай
Има сугу сидзисин дэ хадзимэру
ооооооооооо----------------
 
На самом деле в оригинале: "Auch der Redaktion unterläuft schon mal ein Fehler", то есть точнее будет "Редакция уже ТОЖЕ разок ошиблась..." Да... перевод - действительно тонкая штука, даже с европейского языка, сколько разных оттенков можно передать...
 
Ich sitze auf dem Strand,
Auf Steinen rollt Alexander Smirnov.
Es ist furchtbar und schmerzhaft zu schauen:
Wir müssen ja dies gleich nachmachen
Ohhh, yeeeeeah!

Ихь зИтце ауф дем штранд
Ауф штАйнен рольт Александер Смирнов
Эс ист фУрьхтбар унд шмЕрцхафт цу шАуэн
Вир мЮссен я диз гляйх нАхмахен.
Оооо, ееееееее!

Хехехехе...
 
В рифму дословно не получилось ...
"Извиняй, бананьев нема!" ©

על שפת הים אני יושב,
על אלכסנדר מסתכל.
ורק לראות את זה כואב -
על אבנים הוא מתגלגל
מהר נגמרת הדגמה
והניי רגע האמת
אבל נשארת עוד תקווה
אולי טנקאן?
היית מת!!!
יוווווווווווווווו!

аль сфат хаЯм анИ йошЭв
аль алексАндэр мистакЕль
вэ рак лиръОт эт зэ коЭв
аль аванИм ху митгальгЭль
махЭр нигмЭрэт хадгамА
вэ хИнэй рЭга хаэмЭт
авАль нишъЭрэт од тиквА
-улЯй тэнкАн????
-хаИта мэт!!!
Йооооооооооооооооо!

ПЕРЕВОД:
Я сижу на берегу моря,
смотрю на Александра.
И даже смотреть на это больно -
он кувыркается на камнях!
Быстро заканчивается демонстрация
И вот он , момент истины!
Но есть ещё надежда:
-Может всё таки тэнкан ???
-Щазззззззззззззз!!!!

Йоооооооооооооооооо!
 
На казахском в моем, не совсем прямом переводе (на звание переводчика не претендую так как считаю что не настолько знаю язык):

Мен теңіздің жағасында отырмың
Тастардың үстінде Александр Смирнов домалаватыр
Соған қарасам жаным ашыйды
Брақ қәзір маған да соны жасауға тура келеді
Ой бай!!!! Масқара!!!!

Мен тениздын жагасында отырмын
Тастардын устинде Александр Смирнов домалаватыр
Соган карасам жаным ашыйды
Брак казыр маган да соны жасауга тура келеды
Ой бай !!! Маскара !!!

:)))))
 
S

stots

Guest
Извините, что вмешиваюсь. Уж больно захотелось вспмнить родной украинский язык (рiдну мову)!!!

Пiсняк.
Я сиджу на бЕрезi моря.
На камiнцях вибрикуё Олекса Смiрнов
Жахливо i боляче навiть дивитсь,
Але ж зАраз виконувати доведеться.
О! Пробi-i-i!!!

(извините, может н дословно, но от души)
 
Поскольку песенное творчество немецких айкидок было "на ура" встречено читателями форума, предлагаю еще один "шедевр". Перевод, как и в первом случае, почти дословный.

***
Путь Асаи

Я бегу
И атакую
Хватаю за руку
И даю себя бросить
И вверх, по кругу
А сейчас посторожней, однако,
Это МОЖЕТ БЫТЬ БОЛЬНО.
Но все-таки,
Самое крутое начинается потом.
Я чувствую:
там до фига КИ!
О, чувак,
Ощущения классные!
Это был Путь Асаи.
Но теперь
Всему хорошему
Приходит конец.
Мы уходим, до свидания!
Было чудесно,
Благодарим сердечно.
Мы многому
Научились,
Тренировались, потели,
И это доставило удовольствие,
Но что особенно
Прикольно было,
Так это Путь Асаи.

Aikido, 1/2003, p.22.<fieldset><legend><strong>Временный вид прикреплений</strong></legend><img src="images/attachtypes/image.gif" />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</fieldset>
 

alex_d

Administrator
Наш ответ немецкому Чемберлену! хе-хе...

Я не бегу
Я правда атакую
Х%як, П%здык
Чьи это пальцы
В моих глазах?
О, чувак,
Ощущения классные!
Я чувствую там дофига
КИлограмм!
Это Путь Александра Смирнова.
Приходит конец
 
Во ! Нашёл наконец!!!!!!!!! У меня почему-то постинг пометкой new - не отметился...

Уссываюсь до слёз! Экстаз!
 

web

Moderator
Ладно.

Седим на обали мора
По каменју се преврће Александр Смирнов
Страшно је и боли ме док гледам
А сад ћу још морати и да вежбам
Јоооооооооооооооој!!!!!!!!!!!!!

Транскрипция:
Сэдим на обали мора
По камэню се преврче Александр Смирнов
Страшно е и боли мэ док гледам
А сад чу йош морати и да вежбам
Ёооооооооооооооой

Могу еще и по-македонский :))
 
Ладно.

Седим на обали мора
По каменју се преврће Александр Смирнов
Страшно је и боли ме док гледам
А сад ћу још морати и да вежбам
Јоооооооооооооооој!!!!!!!!!!!!!

Транскрипция:
Сэдим на обали мора
По камэню се преврче Александр Смирнов
Страшно е и боли мэ док гледам
А сад чу йош морати и да вежбам
Ёооооооооооооооой

Могу еще и по-македонский :))


Блин.... жалко, что я не догадался по-македонски тоже попросить... но может сейчас ещё не поздно... хе-хе-хе
 
Top